Scannán: Oileán Thoraí

Scannán den scoith seo. Ar an drochuair níl fhios agam cá bhfuil an darna cuid le fáil. Tá leathchuid de ar Youtube.

1.30 - Antain Ó Mianáin

2.33 - Patsaí Dan Mac Ruaidhrí

Ar an chéad lá den gheimhreadh, bíonn muid rud beag neirbhíseach. Níl a fhios agat goidé atá an Atlantic a dhul a thabhairt agad i rith an gheimhridh.
Ní fhuil an t-oileán seo leathan ar chor ar bith. Tá sé 'na oileán caol, díreach, [?] trí mhíle ar fad, thart fá ceathrú míle ar leithne. Agus ní ghlacfadh sé mórán de stoirm [?] na farraige a dhul trasna an oileáin.
An chéad stoirm is cuimhin liom-sa a tharraing (botún?) ann [? an oileán], ar phobal an oileáin, ná ar an lá déag de mhí Eanáir, naoi gcéad déag seachtó 's a ceathair. Agus [...] deireadh leis an oileán agus le pobal an oileáin. Agus bhí muid gearrtha ón tír mhór ar feadh seacht seachtaine agus trí lá.
i rith an gheimhridh [ə ˈryh ən jèv´ri]

3.43 - Gráinne agus Pádraig Doohan: Stoirm

Pádraig:
Stoirm a tháinig annseo. Briseadh an dá dhoras, agus chuaidh an fharraige síos sa leabaidh romhainn...? Sin- Char éirigh mise - d'éirigh sise (annseo?) agus nuair a d'éirigh sise (amach as?) leabaidh, 'na seasamh san fharraige (a bhí sí?). [?]. Seacht a chlog ar maidín.
Gráinne:
Bhí farraige mhór ann.
Pádraig:
Cha dtiocfadh [...cé ar bith?] a dhéanamh gur thráigh sé. Bhí sé lán [?] agus lán [?] agus achan- hea.
Chonnaic muid storms go leor, ach sin an ceann is measa a chonnaic muid ó tháinig muid annseo.
Gráinne:
Bhí Toraigh aon am amháin, (rith siad?) seacht seachtaine gan bia ar bith orthu, ach préataí all the time. Préataí ar maidín, is préataí [?] 's préataí san oidhche 's- Cha rabh arán- Cha rabh plúr (ar bith?) ann.
Pádraig:
O, bhí fuigheallach [=fuílleach]- fuigheallach préataí ann, fuigheallach iasc ann, fuigheallach bainne ann, fuigheallach (uibheach ann?) san am sin. Tá's- [...gur sin an cás?] san am sin.
Gráinne:
Bhí siad fed up de! ...?
Pádraig:
Cha ngeobhfá bás- cha ngeobhfá bás, cé ar bith, leis an ocras!
5.23 Pádraig: Pósadh san Am a Chuaidh Thart
Pósadh muinne [=muidinne] naoi déag tríocha 's a naoi, ar a seachtó lá déag de [darna?] mí an fhómhair, ar a dó a chlog ar an Domhnaigh
Gráinne:
Bhí na seandaoiní iontach doiligh (na laetha sin?), [Pádraig: O, bhí.] san am a chuaidh thart. Máthair s'aige-sean, cha rabh sí sásta cionnas go rabh sé a dhul a phósadh. Lean sí mise le bucóid uisce! Cha rabh siad sásta tú bheith ag pósadh.
Pádraig:
Sin an gléas a bhí in dToraigh (san) am sin, cé ar bith.
Gráinne:
Sin an gléas a bhí acu.
An [?]-se scéal duid?
6.07 - Gráinne Doohan: Scéal na Siugannaí

Gráinne:
Bhí m'aintín-se annseo, fad ó shoin, agus bhí mise in dtoigh an phobail, hea. Bhí achan nduine thoir i dtoigh an phobail ach bhí sise astoigh sa bhaile ag an leanbh (fosta?)...an tachráin. Agus, chuaidh sí amach go dtí an doras - mhoithigh sí an ceol. Seo (?) band de daoiní beaga uilig, agus iad ag ceol, agus, ag ceol hymns. Sé- Sé, amuigh annseo. ?... go dtí toigh an phobail.
Pádraig:

Sin é, sin an Chéad, fad ó shoin.
Gráinne:
Aidhe, Aifreann an Chéad. Aye, that's right. Siugannaí.
Pádraig:
Siugannaí! O, aidhe, okay.
Gráinne:
(Scór?) acu.
Pádraig:
Daoiní beaga a bhí sí a ráidht.
Gráinne:
Cha rabh siad mór - daoiní beag'. O, chonnaic sise iad. Bhí sí a rádh gur music (?) a bhí (eatorthu?). Bhí sin iontach...?
pósadh muinne [ˈpɑ:su ˌmïN´ə]
chonnaic sise iad [hɑNɪ ˈʃɪʃ iəd]

7.20 - Patsaí Dan Mac Ruaidhrí
An chéad duine a fuair onóir an rí i dToraigh, Dubhgáin an sloinneadh a bhí air. Sé Colm Cille a thug dó, (?), seo é. Agus...?
9.36 - Pádraig Ó Carroll

11.36 - Máirín Nic Ruadhrí

12.58 - Antain Ó Mianáin

15.39 - Mary Clare McMahon

18.40 - Fr. John Boyce (i mBéarla)

20.37 - Patrick agus Thomas Meenan

21.29 Thomas
O, bhí samhraidheacha maithe roimhe seo ann. O, samhraidheacha galánta.
Patrick:
Ach caithfidh mise a rádh, d'athraigh an aimsir (le blianta?). ?... cha dtiocfadh leat é. Samhraidheacha deasa teithe. Bádaí...
samhraidheacha deasa teithe [sɑurihə d´ɛsə t´ïhə]
ar a haon a chlog san oidhche [ɛr ə hλ:n ə xlʌg sə Nỹ:ihə]

Comments

Popular Posts